同時通訳になってないのに、放送。

 
 
 
NHKのラジオニュースで
東南アジアのどこかの国から
そこの代表者と安倍総理
共同記者会見している様子を中継していたが、
 
 
 
 
 
同時通訳の人選をひどく間違ったらしく、
 
 
 
 
 
全然訳せてない支離滅裂の
同時通訳放送が垂れ流されていた。
 
 
 
 
 
無性に腹が立つ、訳しぶりで
ラジオを切った。
 
 
 
 
 
あんな放送をするぐらいなら、
日本からなにかはさめばいいのに。
 
 
 
 
 
一生懸命だけでは受け入れられないケースがあるってこと、
外国人も理解しなくてはならないな
と、思いますな。
 
 
 
 
 
……